当前位置:首页 > 科技 > 讯飞听见同传亮相中欧交流会,彰显全球化服务视野
讯飞听见同传亮相中欧交流会,彰显全球化服务视野
作者:发布时间:2021-05-12 10:42:50来源:

  讯飞听见同传作为一款高效转写服务产品,不仅技术领先、服务专业,还为不同会议打造定制化服务,促进了无障碍交流更好地实现。截止目前,讯飞听见已为上万场会议提供了专业的转写翻译服务,得到了广大用户的普遍好评!

  近日,中国驻欧盟使团与欧盟农业总司共同举办的中欧地理标志产品推广视频交流会圆满落幕,使团经济商务处夏翔公使、欧盟农业总司国际司司长克拉克出席会议并致辞,中欧双方就地理标志保护经验、加强联合推广等议题进行交流互动。讯飞听见作为转写技术提供商全程提供转写服务。作为此次交流会的核心技术,讯飞听见同传利用Cisco Webex Meeting(视频会议软件),采集视频会议声音传输到讯飞听见同传产品中进行语音转文字的处理,并将最终合成的转写与翻译画面返送回Cisco Webex Meeting,通过调整优化页面布局,所有参会者都可以看到共享PPT和翻译结果,极大方便中欧双方的会议沟通效率。

  讯飞听见同传主要依托科大讯飞的语音转写、机器翻译、语音合成等核心技术,通过客户端在会议现场或在线会议实现语音实时识别、翻译,内容记录,并将识别和翻译内容形成字幕,实时投屏展示。讯飞听见已经支持中、英、日、韩、法、西、俄7国语种的实时转写,以及中文到英、日、韩、法、西、俄、德、阿拉伯等国语种的翻译,有效满足不同形式、不同国籍的会议需求。

  截至目前,讯飞听见同传已服务大会超10000场次,听见会议系统累计覆盖1000余家企业单位,听见云会议累计服务1000000次远程视频会议。讯飞听见网站及APP为近1500万用户提供智能转写及翻译服务,累计转写时长超3866万小时,为听障群体定向捐赠时长超1400万小时。

  据悉,科大讯飞在今年1月刚刚获得了国际说话人角色分离比赛冠军,这一比赛是在电话、采访、辩论、会议、室外聚会等最真实、复杂的环境下,进行语音采集,然后进行说话人角色分离。科大讯飞创新性的提出了迭代式说话人估计算法,使得复杂场景下的说话人分离准确率首次超过90%,这也是国内首次有团队获得该项赛事的冠军。

  技术需要有落地的土壤,更要结合实际不断创新才能稳步前行。讯飞听见同传从技术实力到实用性再到定制服务,无不体现了科大讯飞在智能语音技术领域的领先优势。此次中欧交流会的圆满举办更是彰显了其全球化服务视野。

关键词:
分享到

热门推荐

VR网站 更多+

  • 鸥课学院

    2017-09-12
  • 玖的VR

    2017-08-10
  • 虚幻引擎社区

    2017-07-15

热门活动

热门专题

合作伙伴

虚拟现实媒体|站点地图|关于我们|招聘信息|VR新闻滚动|联系我们|商务合作
Copyright © 2014-2015 VRRB.CN All Rights Reserved
VR日报 深圳大海传媒科技有限公司版权所有 冀ICP备2023013353号 网站邮箱:gexsf@hotmail.com